疑念は探究の動機であり、探究の唯一の目的は信念の確定である。

数学・論理学・哲学・語学のことを書きたいと思います。どんなことでも何かコメントいただけるとうれしいです。特に、勉学のことで間違いなどあったらご指摘いただけると幸いです。 よろしくお願いします。くりぃむのラジオを聴くこととパワポケ2が人生の唯一の楽しみです。

英語で「お口に合えば嬉しいです」というには?

お土産を渡すとき、「お口に合えば嬉しいです」と英語で言うとき、どのように言うのでしょうか。

もし、お土産が一つならば、それを渡しながら次のように言いましょう。

 I hope you'll like it.

(それを好きになってほしいです)

要は、お口に合えば幸いです。

 

もしお土産が二つ以上ならば、itの代わりにthemに変えて言いましょう。

I hope you'll like them.

(それらを好きになってほしいです)

要は、お口に合えば嬉しいです。 

 

 

一連の会話にすれば次のようになるでしょう。

This is Japanese souvenir.

This is for you. 

I hope you'll like it.

これは日本のお土産です。

あなたに差し上げます。

お口に合えば幸いです。

 

 

These are souvenirs from Japan.

Here you are.

I hope you and your family will like them.

これらは日本からのお土産です。

どうぞ。

ご家族のお口に合えば幸いです。 

 

 

僕から以上